.jpg)
.jpg)
Mex 1.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
Hola,
Janvier 14 - Et voilà nous avons traversé au Mexique mardi aprés midi, le soleil était de la partie. Il est dépaysant et choquant d'entrer au Mexique par la douane de Tijuana. Vous quitter un pays riche et 5 km plus loin vous êtes dans un pays...différent, la traversé était facile, la seule chose que nous avons vue sont c'est la fameuse lumière verte, personne à la douane! On a besoin du permis de touriste, on arrêtera à Guerro Negro. Comme les années passées le paysage est de toute beauté de Tijuana à San Quintin la premère journée nous voyageons sur la Mex 1 cotoyant le Pacifique. Cette région est à la fois américanisé et mexicaine, un mélange des deux assez extrèmes, les condos poussent autant que les cactus, domages, je préfèrent les cactus.
Plus tard l'après midi nous nous arrêtons à Ensenada pour le dîner, d'ici nous laissons les condos et le Pacifique derrière nous pour le paradis qu'est la Baja California! Les cactus y sont géants et abondent par milliers, si ce n'est pas millions, nous passons de petits villages Santo Tomas, San Vincente, Colonet pour en nommé que quelques uns. Ma caméra fonctionne à plein temps. San Quintin est notre arrêt pour la soirée. Très peu fréquenté par les touristes, San Quintin est une vallée fertile, au fond d’une baie qui porte le même nom. C’est à la fois un village de pêcheurs et de paysans.
January 14 - We arrived at the Mexico border early this afternoon, Tijuana is not my favorite part of the Baya, it is dirty, full of condos hardly any cactus, and very american. No need to stop, we got the green light, no one at the border.
Later in the day, we stopped at Ensenada for lunch, from here we leave behind the condos and the Pacific, we are now in the Baja that I love. We see thousands of cactus if not millions, we drive thru typical mexican villages, San Tomas, San Vincente, Colonet and more. My camera is working full time. San Quintin is our stop for the night, the valleys are very fertile in San Quintin, it export fruits and vegetables all over he world.
Janvier 15 - 7h00, café en main on part pour San Ignacio, environ 7 heures de route. Aucun doute maintenant nous sommes dans le vrai Mexique. De la Sierra San Miguel, Cativina, Sierra Colombia la route change de route de montagne à route si droite qu'on y voit des kilomètres à l'avance. On prend le déjeuner à El Rosario et en profite pour visiter une petite boutique mexicaine, hmmm on y reviendra, j'y vois pleins de cadeaux.
On est arrivé à San Ignacio vers 15h00 (http://www.ignaciosprings.com/) ou nous y passerons les 3 prochains jours avec nos amis Terry et Gary.
January 15 - 7h00, coffee in hand (extremely good coffee I might add) we leave San Quintin - destination San Ignacio, we expect to be there mid-afternoon. We have breakfast in El Rosario, we take time to tour a little shop, I will stop on my way back, I see a lot of gift ideas.
San Ignacio, we have arrived (www.ignaciosprings.com) we are welcomed by our friends Terry and Gary, what a little piece of paradise..jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
.jpg)
Aucun commentaire:
Publier un commentaire